Scott McKenzie – San Francisco, 1967

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

    Scott McKenzie, nom de scène de Philip Blondheim (1939 -2012), est un chanteur américain connu pour son succès San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair) en 1967 qui avait été écrit et produit pour lui par son ami John Phillips lors du Human Be-In. Sur le titre, Phillips joue de la guitare et Gary L. Coleman du carillon. Succès immédiat, la chanson est rapidement numéro un dans le monde entier. San Francisco devient un hymne hippie aux États-Unis, joué lors du festival Summer of love à San Francisco. Elle sera également reprise par Johnny Hallyday sur une adaptation française de Georges Aber.

°°°

If you’re going to San Francisco
Si tu vas à San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
Sois certain d’avoir quelques fleurs dans tes cheveux
If you’re going to San Francisco
Si tu vas à San Francisco
You’re gonna meet some gentle people there
Tu y rencontreras des gens gentils

For those who come to San Francisco
Pour ceux qui viennent à San Francisco
Summertime will be a love-in there
L’été y sera une saison d’amour
In the streets of San Francisco
Dans les rues de San Francisco
Gentle people with flowers in their hair
( il y a ) des gens gentils avec des fleurs dans les cheveux

All across the nation
À travers tout le pays
Such a strange vibration
Une si étrange vibration
People in motion
(celle) d’un peuple en marche
There’s a whole generation
Il y a une génération entière
With a new explanation
Avec une nouvelle vision du monde
People in motion
Un peuple en marche
People in motion
Un peuple en marche

For those who come to San Francisco
Pour ceux qui viennent à San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
Soyez certains d’avoir quelques fleurs dans tes cheveux
If you come to San Francisco
Si vous venez à San Francisco
Summertime will be a love-in there
L’été y sera une saison d’amour

If you come to San Francisco
Si tu viens à San Francisco
Summertime will be a love-in there
L’été y sera une saison d’amour

°°°

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Laisser un commentaire