Adieu à l’hiver…


A Midwinter Night’s Dream, Loreena McKennitt

« SNOW » poème de  Archibald Lampman

White are the far-off plains, and white
The fading forests grow;
The wind dies out along the height,
And denser still the snow,
A gathering weight on roof and tree,
Falls down scarce audibly.
The road before me smooths and fills
Apace, and all about
The fences dwindle, and the hills
Are blotted slowly out;
The naked trees loom spectrally
Into the dim white sky.
The meadows and far-sheeted streams
Lie still without a sound;
Like some soft minister of dreams
The snow-fall hoods me round;
In wood and water, earth and air,
A silence everywhere.
Save when at lonely intervals
Some farmer’s sleigh, urged on,
With rustling runners and sharp bells,
Swings by me and is gone;
Or from the empty waste I hear
A sound remote and clear;
The barking of a dog, or call
To cattle, sharply pealed,
Borne echoing from some wayside stall
Or barnyard far afield;
Then all is silent and the snow falls
Settling soft and slow
The evening deepens and the grey
Folds closer earth and sky
The world seems shrouded, far away.
Its noises sleep, and I secret as
Yon buried streams plod dumbly on and dream.

Archibald Lampman  Archibald Lampman (1861-1899) est considéré comme l’un des plus grand poète canadien de langue anglaise du XIXe siècle. Sa poésie traite de la vie rurale au Canada et des merveilles de la nature. Il était l’un des membres, avec Charles G.D. Roberts, Bliss Carman and Duncan Campbell Scott, du groupe que l’on a nommé « Poètes de la Confédération » qui avait accédé à la notoriété à la fin des années 1880 et 1890.

In the Bleak Midwinter


Loreena McKennith

Autres chansons de Loreena McKennitt sur ce blog

  • The Stolen Child (L’Enfant volé), album Elemental, 1985  – poème de W.B. Yeats, c’est  ICI.
  • The Mummer’s Dance, album The Book of Secrets, 1997, c’est  ICI.


Laisser un commentaire